Will I be able to put the final translation on it? Very detailed instructions on how to use the patch are included, so if you’re not good at technical computery stuff, never fear! I own a Japanese MOTHER 3 cartridge. The patching programs are also be extremely straightforward to use, and PC, Mac, and Linux versions will be available. The MOTHER 3 ROM is twice that size, so we’re using this new format. IPS patches only work on files up to 16 MB in size. The patch uses the new UPS format, developed by byuu. You can then play it on the Game Boy Advance emulator of your choice. When this patch is applied to a Japanese MOTHER 3 ROM, it will change all of the game’s Japanese text into English. There is a translation “patch” for download. The hacking and translation have been completed. How far along is the translation project? Project / Blog / Patch FAQs When will the translation be done? Nintendo has made it clear that they do not intend to translate the game, so we, the fans, have begun our own translation. ![]() It is a GBA RPG that was released in Japan in April 2006. ![]() MOTHER 3 is the sequel to MOTHER 2 (also called EarthBound).
0 Comments
Leave a Reply. |